林依晨「台式腔調」 大陸古裝劇恐重配音 - 陸劇

Jessica avatar
By Jessica
at 2012-06-16T00:30

Table of Contents

林依晨「台式腔調」 大陸古裝劇恐重配音
http://www.tvbs.com.tw/news/news_list.asp?no=betty0045520120615072436

藝人林依晨在大陸新的古裝劇中,飾演小鳥依人又帶點悲情的角色,預告曝光,卻有大陸
網友反應說,跟其他都是京片子的演員比起來,林依晨的台式腔調,真的很奇特,也覺得
不太搭;據了解,這部戲還沒在大陸上檔,網友看到的只是劇組粗剪的預告,依照大陸古
裝劇的往例,沒有意外的話,林依晨這部新劇恐怕還是會被重新配音。

大陸劇「射鵰英雄傳」:「事到如今,我也不想瞞你,你練的九陰真經,全都是假的。」


和大陸男演員胡歌主演的射鵰英雄傳古裝劇中,仔細聽對白,林依晨的聲音是濃厚的北京
腔。大陸劇「蘭陵王」:「我喜歡了一個我不應該喜歡的人。」


同樣也是大陸劇,林依晨最新主演角色設定是小鳥依人,又帶點悲情,但林依晨的腔調,
配上男主角的京片子,不少大陸網友都覺得不太搭。大陸劇「蘭陵王」:「那我要怎麼救
你們兄弟倆,與我成親、成親。」


所有演員一口標準北京腔,反而會讓林依晨的腔調變得奇特,其實這段影片是拿粗剪帶來
做預告,正式播出時,沒意外的話,林依晨的聲音應該還是會被配音取代。偶像劇「惡作
劇之吻」:「我只是想看他的臉有什麼東西而已。」


其實在早期,林依晨演的角色,多半是不懂得打扮的學生妹,她特有的腔調,曾經被批評
口齒不清。偶像劇「我可能不會愛你」:「可以長大到,能夠擁有人生的第一雙高跟鞋。



但到了偶像劇「我可能不會愛你」,林依晨飾演都會女子,聽的出來她的聲音已經有所修
飾,這次演出大陸新的電視劇,劇組還沒配音的預告曝光,意外讓林依晨的「台式腔調」
成為話題。

--
Tags: 陸劇

All Comments

Victoria avatar
By Victoria
at 2012-06-18T08:13
這報導太故意了...講的好像只有林依晨口音有問題才要重配
Joe avatar
By Joe
at 2012-06-19T14:12
記者不知道裡頭有胡宇崴陳曉東 還有一個台語女歌手嗎..
Heather avatar
By Heather
at 2012-06-24T06:22
哪個台語女歌手啊...
Elma avatar
By Elma
at 2012-06-26T17:37
這種口條問題都會靠配音解決的吧
Odelette avatar
By Odelette
at 2012-06-27T12:16
哪兒有那麼多京片子演員啊......
Robert avatar
By Robert
at 2012-06-27T17:31
本來就會配音 有什麼好大驚小怪的= =
Yedda avatar
By Yedda
at 2012-07-01T12:47
我真受不了TVBS這種直接把視頻寫出來的新聞稿= =
Elma avatar
By Elma
at 2012-07-03T12:56
蘭陵王主演似乎只有王志飛一個人是北京人
Emma avatar
By Emma
at 2012-07-05T07:56
女歌手 朱海君
Delia avatar
By Delia
at 2012-07-09T01:49
講得好像其他人都字正腔圓一樣
Iris avatar
By Iris
at 2012-07-11T02:36
完全沒內涵的一則新聞......
Kristin avatar
By Kristin
at 2012-07-11T10:23
古裝劇的聲音挑選挺嚴格的 有時候連對岸演員與角色不搭
Ethan avatar
By Ethan
at 2012-07-14T23:05
也會另外配音 只是台灣的口條真的跟大陸有差 配了也是
為了戲劇的一致性 也沒什麼好報導吧= =
Belly avatar
By Belly
at 2012-07-19T02:17
大陸演員也沒有都是京片子啊= =我覺得林依晨的問題不是
口音 而是她說話不像古人 好像還是在演現代女孩子
Edith avatar
By Edith
at 2012-07-23T10:23
這真是沒有內涵的一則新聞...= =
Carol avatar
By Carol
at 2012-07-27T23:23
台灣新、中生代演員口調普遍不太好 時裝還過得去
John avatar
By John
at 2012-07-29T02:00
但演起古裝就是一個怪...直覺想到林心如...
Carol avatar
By Carol
at 2012-07-29T12:04
口音不是關鍵,關鍵是節奏和語氣
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2012-08-03T02:20
噗,讓我想起早年要求字正腔圓的戒嚴時代...
Lucy avatar
By Lucy
at 2012-08-05T04:07
她的陸劇一直都有配音吧 而且這是片花好嗎 記者先生= ="
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2012-08-05T13:49
古裝大陸劇 清一色都是配音吧 很少自己配的
時裝劇 只要普通話不好 就都會被配音配掉
Blanche avatar
By Blanche
at 2012-08-06T11:07
記者要多做功課啊。也不小了怎麼分不清什麼是普通話什麼
是北京話
Donna avatar
By Donna
at 2012-08-11T06:56
借轉~謝謝^^
Oscar avatar
By Oscar
at 2012-08-12T20:05
幾乎都配音的吧 記者也真是沒東西報了
Frederica avatar
By Frederica
at 2012-08-14T06:19
而且同一句話有必要第一段也講,第二段也講嗎= =
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-08-18T03:41
還不斷穿插戲劇台詞 新聞稿是有沒有這麼難想
Edwina avatar
By Edwina
at 2012-08-20T01:11
要做就做全套,把所有台灣演員在古裝戲裡被配音都挑出來
Mia avatar
By Mia
at 2012-08-24T22:54
這種新聞用來騙一些不常看陸劇的人最能達到效果
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-08-26T21:19
記者自己就是不常看陸劇的那個吧
Dinah avatar
By Dinah
at 2012-08-27T04:17
我不覺得她講話不像古人 重點是因為用台腔古代不起來
John avatar
By John
at 2012-08-29T01:53
我們所習慣的古代話 是因為都有配音 就是有所謂的內地腔
Thomas avatar
By Thomas
at 2012-08-29T18:10
lana大 我覺得不是臺腔的問題耶 而是...我也說不清楚
大概就是說話要比現代劇慢 咬字要清楚 這種感覺吧
Candice avatar
By Candice
at 2012-09-02T13:55
可是陸劇很多活潑的配音 也沒有比現代劇慢 依晨咬字也沒
Belly avatar
By Belly
at 2012-09-05T21:01
有不清楚的問題 不是口條 就是聲音不適合
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2012-09-06T19:05
還有語氣(但我也會直覺認為這是腔調 不太會分)
Lydia avatar
By Lydia
at 2012-09-08T04:48
配音員和正統演員說臺詞的方式還是不一樣的,配音員更
Isla avatar
By Isla
at 2012-09-11T00:04
強調聲音的穩定性,而演員更注重臨時發揮吧。
Elvira avatar
By Elvira
at 2012-09-12T12:19
依照角色的不同 本來就會有快有慢 不是要跟現代劇比
Olive avatar
By Olive
at 2012-09-14T05:21
大陸劇很多都重配啊......
Rae avatar
By Rae
at 2012-09-16T09:48
大部分都是後期去配的 現場收音不好
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2012-09-19T10:26
要後期配的話 很多演員也沒空了 其實大陸配音員真的很強
Ivy avatar
By Ivy
at 2012-09-21T07:31
配得真的很不錯
Jacob avatar
By Jacob
at 2012-09-23T13:30
現代劇現場收音,古代劇後期配音,不過大腕演員基本上
是自己配音的。
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2012-09-24T00:15
但現在劇有些演員也會被配音 是因為聲音不符合角色
Olivia avatar
By Olivia
at 2012-09-28T07:40
上面那句是問句 一部戲只有一兩個人被配音更怪
Bennie avatar
By Bennie
at 2012-09-30T22:07
我想問個題外話,那個<如意>楊冪的聲音是本人的嗎
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2012-10-02T18:35
回beth:大陸播出的版本是她的聲音
Mary avatar
By Mary
at 2012-10-04T06:55
跟記者認真就輸了
Madame avatar
By Madame
at 2012-10-08T10:44
古裝劇很少用原音的...倒是時裝劇看到不少
不過大部分也都是事後配音比較多
Victoria avatar
By Victoria
at 2012-10-12T00:03
新三國大部分主演都是原音哦。不過應該也是後錄的。
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2012-10-15T12:46
新還珠的小燕子是本人的聲音嗎??
Olga avatar
By Olga
at 2012-10-19T21:24
樓上,我覺得是本人的。聽得出來
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2012-10-21T18:16
新環珠大部分演員都是現場收音阿 所以小燕子也是 除了有些
Liam avatar
By Liam
at 2012-10-23T09:57
戶外戲收音比較不好 就由演員再事後配過
Bethany avatar
By Bethany
at 2012-10-23T18:53
這記者是沒東西寫嗎 現在大陸古裝劇本來就全部配音
Zanna avatar
By Zanna
at 2012-10-26T18:57
其實就古代音韻而言 台腔反而比較古代不是嗎XD
現在所謂的京片子比較像古人 只是我們自己的建構
Kumar avatar
By Kumar
at 2012-10-28T00:38
完全沒內涵的一則新聞. https://muxiv.com
Annie avatar
By Annie
at 2012-10-29T11:22
//muxiv.com https://daxiv.com

甄嬛體

Leila avatar
By Leila
at 2012-06-15T22:08
第一次po文 如有觸犯版規請告知唷andgt; andlt; 真的不知道要用閒聊還是要用情報 想了想 還是用情報吧.... 今天上班無聊借了新同事的手機 同事說 手機裡有一款程式 可以跟她聊天 好像是simsimi(有拼錯請告知) 裡面是一隻小雞 點開程式 他會跟你說hi 另一個同事 ...

甄繯傳第八集小問題

Una avatar
By Una
at 2012-06-15T21:50
皇上備了一樣點心給莞貴人 莞貴人嘗了一口 說:生的 請問這是什麼東西= = 謝謝解答 - ...

第18屆上海電視節白玉蘭獎電視劇獲獎名單

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2012-06-15T21:49
最佳電視劇金獎:《懸崖》 最佳電視劇銀獎:《永不磨滅的番號》 最佳導演:鄭曉龍 《甄嬛傳》 最佳編劇:全勇先 《懸崖》 最佳男演員:黃海波 《永不磨滅的番號》 最佳女演員:宋佳 《懸崖》 觀眾網絡票選最具實力導演:徐紀周 《永不磨滅的番號》 觀眾網絡票選最具人氣男演員:吳奇隆 《步步驚心》 觀 ...

步步驚心

Joseph avatar
By Joseph
at 2012-06-15T16:31
連續看了甄嬛傳、步步驚心、宮鎖心玉、宮鎖珠廉之後 覺得雍正爺也太炙手可熱了吧 甄嬛傳也不錯,步步驚心則是比較不沈悶,先寫步步的心得 ☆若曦★ 估計是個國文程度不錯,擅於漫畫,藝術涵養不錯的女孩子 穿越至古代後,練得一手好字,繪畫、女紅、泡茶、點心一把罩 她說八爺是老板中的老板,我還覺得她是不可多 ...

關於新《笑傲江湖》的"改編"....

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2012-06-15T11:29
看截圖~~ http://ppt.cc/m2lH 圖片來源~~ http://ppt.cc/SyCi 心得: 其實我想跟于大製作人說~~我挺支持這種改編的 可不可以換一換~~ 東方and#34;小姑娘and#34;那邊你忠於原著呢?? 九紋龍,張青在你背後,他非常火...... - ...